英文諺語格言,中英文諺語對應-S-

1933. Sadness and gladness succeed each other.
悲喜互繼,哀樂相續。
1934. Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man.
駛船要乘風,風潮不等人。
1935. Salt water and absence wash away love.
遠離久別愛情淡。(久別情淡?)
1936. Satan always finds work for idle hands.
懶漢總會幹壞事。
1937. Save a thief from gallows and he will help hang you.
放虎歸山。
1938. Save while you may, no morning sun lasts a whole day.
能節儉時就節儉,朝陽難照一整天。
1939. Saving is getting.
節約等於收入。
1940. Saying and doing are two things.
說與做是兩回事。
1941. Saying is one thing, and doing another.
說是一回事,做是另一回事。
1942. Say not all that you know, believe not all that you hear.
莫道全所知,莫信全所聞。
1943. Say well is good, but do well is better.
說得漂亮固好,做得漂亮更佳。
1944. Science is organized knowledge.
科學是系統化的知識。
1945. Score twice before you cut once.
三思而行。
1946. Scornful dogs will eat dirty puddings.
神氣的狗也會吃髒布丁的。
1947. Scratch a Russian, and you('ll) find a Tartar.
文明不能改變本性。
1948. Scratch me and I'll scratch you.
朋比為奸。
1949. Scratch my back and I'll scratch yours.
朋比為奸。
1950. Second thoughts are best.
三思而行,再思可也。
1951. Seeing is believing.
眼見為實。
1952. Seeing much, suffering much, and studying much are the three pillars of learning.
見識多、遭難重,鑽研深是學問的三大支持。
1953. See, listen, and be silent, and you will live in peace.
多看多聽少多嘴,你會太平過日子。
1954. Seize (or Take) time by the forelock.
撤熱打鐵。
1955. Seldom seen, soon forgotten.
見得少,忘得快。
1956. Self-confidence is the first requisite to human greatness.
人類的偉大,首要的是要有自信。
1957. Self-distrust is the cause of most of our failure.
我們的失敗多數是由於缺乏自信。
1958. Self do, self have.
自食其果。
1959. Self-praise is no recommendation.
自我吹噓,決不可取。
1960. Self-reverence, self-knowledge, self-control, these three alone lead life to sovereign power.
只要自重、自覺、自制,人生就可達到至高無上的境地。
1961. Self-trust is the essence of heroism.
自信是英雄的本色。
1962. Self-trust is the first secret of success.
自信是成功的首要秘訣。
1963. Serve somebody with the same sauce.
以其人之道還治其人之身。
1964. Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
小人得意,忘乎所以。
1965. Set a thief to catch a thief.
以毒攻毒。
1966. Shallow streams make most dins.
修養不深,高談闊論。
1967. Sharp stomachs make short graces.
餓的肚子顧不到體面。
1968. Short accounts make long friends.
帳算清,交情深。
1969. Short acquaintance brings repentance.
淺交生後悔。
1970. Short is my date, but deathless my renown.
年壽短暫,聲譽永存。
1971. short pleasure, long lament.
貪歡一時,悲痛一生。
1972. Show me a liar, and I'll show you a thief.
謊言是做賊的第一步。
1973. Sickness is everyman's master.
英雄只怕病來磨。
1974. Sickness is felt, but health not at all.
疾病能夠感覺到,健康全然不知曉。
1975. Sickness shows us what we are.
疾病使人亮出本來面目。
1976. Silence gives consent.
沉默等於同意。
1977. Silence in times of suffering is the best.
遭到不幸時,沉默是上策。
1978. Silence is learnt by the may misfortunes of life.
沉默是通過生活中的許多不幸而學會的。
1979. Silence is more eloquent than words.
沉默是更有說服力的言詞。
1980. Silence is sometimes the severest criticism.
沉默有時是最嚴厲的批評。
1981. Silent men, like still waters, are deep and dangerous.
沉默的人像靜水一樣,深而難測。
1982. Silks and satins put out the fire in the kitchen.
綢緞要熄滅廚房的火。
1983. Sincerity, a deep genuine, heart-felt sincerity, is a trait of true and noble manhood.
真誠--深刻真摯發自內心的真誠,是真正高尚的人性的一種品質。
1984. Six feet of earth makes all men equal.
在墓穴中人人都平等。
1985. Skill and confidence are an unconquered army.
技能和信心是不可克服的軍隊。
1986. Sleeping is the best cure for waking troubles.
睡眠是良藥,專治醒時愁。
1987. Sloth turneth the edge of wit.
懶惰會磨去才智的鋒芒。
1988. Slow and steady wins the race.
跛鱉千里。
1989. Slow help is no help.
幫忙不及時,等於不幫忙。
1990. Small gains bring great wealth.
小益聚大財,薄利成巨富。
1991. Smooth water runs deep.
大智若愚。
1992. Soft fire makes sweet malt.
慢工出細活。
1993. Soft (or Fine or Kind) words butter no parsnips.
畫餅充肌。
1994. So many countries, so many customs.
一個國家有一個國家的風俗。
1995. So many men (or heads) so many minds (or wits).
人多意見也多。
1996. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
有些書只要瀏覽一下,有些書要仔細閱讀,有些書要領會和消化。
1997. Some of the best lessons we ever learn from our mistakes and failures. The error of the past is the wisdom and success of the future.
從過錯和失敗中,我們取得了一些有益的教訓。過去的錯誤是未來的智慧和成功。
1998. Some persons do first, think afterwards, and then repent for ever.
有些人做了再思考,從而悔恨終身。
1999. Sometimes the best gain is to lose.
有時大得即大失。
2000. Sometimes words hurt more than swords.
惡語有時傷人比刀劍更厲害。
2001. So much is mine as I enjoy.
我所有的就如我享有的這麼多。
2002. Sooner or later, the truth comes to light.
早晚真相會大白。
2003. Soon gotten, soon spent.
賺得快,花得快。
2004. Soon learnt, soon forgotten.
學得快,忘得快。
2005. Soon ripe, soon rotten.
早熟早爛。
2006. Soon up, soon down.
升得高,落得快。
2007. Sorrow comes unset for.
悲哀來時不需邀。
2008. Sorrow is at parting if at meeting there be laughter.
離別多愁恨,相見盡笑聲。
2009. Sound love is not soon forgotten.
愛深難忘。
2010. Sow the wind and reap the whirlwind.
惡有惡報。
2011. Spare the rod and spoil the child.
孩子不打不成器。
2012. Speak clearly if you speak at all, Carve every word before you let it fall.
要說就索性說得一清二楚,說出前每句話要字斟句酌。
2013. Speaking without thinking is shooting without taking aim.
講話不思考猶如射擊不對準目標。
2014. Speak less and listen more.
要少說多聽。
2015. Speak little of your ill luck and boast not of your good luck.
少說失意事,莫誇好運道。
2016. Speak of angels and you will hear their wings.
說到曹操,曹操就到。
2017. Speak well of your friend, of your enemy say nothing.
要讚美朋友,莫提及敵人。
2018. Speech is silver (or silvern), silence is golden.
雄辯是銀,沉默是金。
2019. Speech is the picture of the mind.
言為心聲。
2020. Speech shows what a man is.
言如其人。
2021. Speed is the soldier's asset.
兵貴神速。
2022. Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
因小失大。
2023. Step after step the ladder is ascended.
按部就班,循序漸進。
2024. Still waters have deep bottoms.
靜水常深。
2025. Still waters run deep.
大智若愚。靜水流深。
2026. Straight trees have crooked roots.
直樹也有曲根。
2027. Strike while the iron is hot.
見機行事。稱熱打鐵。
2028. Strong reasons make strong actions.
理由充足,行動就堅決。
2029. Study sickness while you are well.
居安思危。
2030. Success belongs to the persevering.
堅持到底必獲勝利。堅持就是勝利。2031. Success grows out of struggles to overcome difficulties.
成功來自於克服困難的鬥爭。
2032. Such beginning, such ending.
有怎樣的開始,就有怎樣的結束。
2033. Such carpenters, such chips.
什麼樣的木匠,出什麼活。
2034. Sufficient for the day is the evil thereof.
一天的不幸已夠人受的了,別再自尋煩惱。
2035. Suit the action to the word.
怎麼說就怎麼做。
2036. Sure bind, sure find.
捆得好,逃不了。
2037. Suspicion is the poison of true friendship.
猜疑傷害莫逆之交。
2038. Sweep before your own door.
先律己,後律人。
2039. Sweet discourse makes short days and nights.
言語投機恨時短。